ソウルの日本語読み違い どんボソ → どんぶり 「リ」と「ソ」と「ン」の違いがむずかしいみたいです。 焼肉屋さんでは、韓国語を英語に翻訳してから日本語に再翻訳しています。タレのいろんな肉の盛りあわせたやつは「牛いじりまわす」と書いてありました。どんなもんがでてくるんやろう?食ってません。 これから日本に帰ります。 Tweetいいね:いいね 読み込み中…